Міцно спить народ святий

1 КУПЛЕТ:
Міцно спить народ святий, спить Моя невіста.
Я готовий вже прийти і готове місце.
Тільки не готові ті, за яких страждав Я,
Охололи в марноті християн серця.

ПРИСПІВ:
Діти Мої, Я не раз про любов вам говорив,
Щоб в любові з вас кожен жив.
Діти Мої, все готове, та тільки не ви,
Без любові у небо святе вам не ввійти.

2 КУПЛЕТ:
Скільки в двері стукав вам, та ви не відкрили,
Моє слово на устах - серцем огрубіли...
Скільки раз вас оберігав, від біди й тривог,
Але ти не цінував, забув хто твій Бог.

3 КУПЛЕТ:
Міцно спить народ святий, спить Моя невіста.
Я готовий вже прийти і готове місце.
Тільки не готові ті, за яких страждав Я .
Охололи в марноті християн серця.
 =Переклад Чернишової Ольги=
________________
1 куплет:  
Міцно спить народ святий - Наречена Бога
Вже пора Мені прийти, місце вже готове.
Тільки не готові ті,  що за них страждав Я, 
Охололи в марноті душі християн. 

Приспів:  
Діти Мої, про Любов говорив  Я вам завжди, 
Щоб в любові єдині були. 
Діти Моі,  все готове, та тільки не ви - 
Без любові у небо святе вам  не ввійти. 

2 куплет:  
Закривали двері ви, а Я знову стукав, 
Моє слово на устах - а у серці пустка. 
Скільки Я (вас) оберігав від біди й тривог. 
Але ти не цінував, забув хто твій Бог. 

3 куплет:  
Міцно спить народ святий - Наречена Бога,
Вже пора Мені прийти, місце вже готове.
Тільки не готові ті, за яких страждав Я, 
Охололи в марноті душі християн.
= пер. Лариси Пашко =

2 відповіді до “Міцно спить народ святий”

  1. Аватар Андрій Бучко

    російський ориґінал: Люба Зарембо

    Am Hdim E Am
    1. Крепким сном уснул народ,
    спит Моя Невеста.
    C Dm E Am
    Я прийти уже готов, и готово место,
    F C/E Dm Am/C
    Только не готовы те, за кого страдал Я:
    Hdim Am/C Hdim Esus4 E
    И в церквях, домах – везде, нет любви огня…

    Припев:
    Dm Am
    Дети Мои, сколько раз говорил Я вам о любви,
    Dm E
    Чтоб любили друг друга вы…
    Dm Am
    Дети Мои, всё готово, но только лишь вы
    Hdim E Am
    Не готовы на Небо войти – нет той любви…

    2 . Сколько раз стучал Я к вам – вы закрыли двери.
    С Моим словом на устах, сердцем огрубели.
    Сколько раз окапывал вас, нежно так берёг,
    Но ты не ценил того, забыл, Кто твой Бог.

    Проигрыш:
    F | C/E | Dm | Am/C
    Hdim | Am/C | Hdim | Esus4 F

    3 куплет: +1
    Bbm Cdim F Bbm
    Крепким сном уснул народ, спит Моя Невеста.
    Db Ebm F Bbm
    Я прийти уже готов, и готово место,
    Gb Db/F Ebm Bbm/Db
    Только не готовы те, за кого страдал Я:
    Cdim Bbm/Db Cdim Fsus4 F
    И в церквях, домах – везде, нет любви огня…

    Припев:
    Ebm Bbm
    Дети Мои, сколько раз говорил Я вам о любви,
    Ebm F
    Чтоб любили друг друга вы…
    Ebm Bbm
    Дети Мои, всё готово, но только лишь вы
    Cdim F Bbm
    Не готовы на Небо войти – нет той любви…

  2. Аватар Андрій Бучко

    Польський переклад:
    tłumaczenie na j.polski: Jarosław Kibisz r.2025
    KO
    eH7e CDH7e CGae aeCaH7 Ref aeH7 aeH7 aeH7e

    Pieśń dzieci Moje
    1 Mocno śpi naród święty,
    śpi moja niewiasta
    Ja gotowy jestem przyjść
    i gotowe miejsce
    Ale nie gotowi ci
    za których cierpiałem
    Pogrążone w marności chrześcijan serca.

    Ref:
    Dzieci Moje
    Ja nie raz o miłości mówiłem by
    w miłości każdy z was żył
    Dzieci Moje
    wszystko gotowe tylko nie wy
    Bez miłości w niebo Święte
    nikt nie wejdzie.

    2 Ile razy stukałem nie otworzyliście
    Moje Słowo na ustach,zatwardziali sercem
    Ile razy chroniałem od nieszczęścia trwogi
    Ale ty nie ceniłeś kim jest twój Bóg

Залишити відповідь