В серці спокій святий

В серці спокій святий
Не від світу цього…

Одна відповідь до “В серці спокій святий”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Пісня “Thereʼs a peace in my heart ” (Constantly abiding) не відповідає пісні “В серці спокій святим” по мелодії. (Хіба по назві) Переклад пісні “Thereʼs a peace in my heart “Anne S. Murphy (1908) 1877-1942 називається: Дивний Божий спокій
    1. Дивний Божий спокій, це є скарб неземний: бо він не від світу цього. Щастя вічне придбав, коли Спаса пізнав, полюбив щирим серцем Його.

    Пр.: Я тепер щасливий (Я тепер щасливий, я тепер щасливий), йдучи разом (йдучи разом з Ним, йдучи разом): кожний день з Ісусом життя шляхом (кожний день з Ісусом, кожний день з Ісусом, життя шляхом з Ним, життя шляхом). З Ним я у заповіті (у заповіті з Ним, у заповіті), Він сказав мені (Він сказав мені, сказав): Я з тобою завжди, Спаситель (Я з тобою завжди буду, завжди Спаситель твій).

    2. З того дня спів хвали в моїм серці бринить хвалою для Спаса мого. Він спокій мені дав, що давно я шукав, і тому завжди славлю Його.

    3. З неба ласка, спокій і мир Божий святий наповнюють душу мою. Знаю Спас проведе, до небесних осель, з Ним у вічний спокій увійду.

Залишити відповідь