Позначка: Перекладач: Леся Одарчук
-
Сяють зорі осінніх ночей
Светят звезды в осенней ночи Сяють зорі осінніх ночей, Сонце землю весною цілує, Поле, ліс і малий соловей, Все співає Творцю: «Алілуя!» ПРИСПІВ: «Алілуя!» – співає наш край. «Алілуя!» – природа співає. «Алілуя!» – і ти заспівай, Хай в любові душа воскресає. Океану могутній приплив, Я цей голос здалека почую. Славить Бога, Хто все це…
-
Вифлеємська зірка
Не видно вже світла у вікні, У полі вогонь вівчаря. Та ось на небі вдалині, Та ось на небі вдалині Яскрава зійшла зоря. Радість, мир дарує вона, Зірка дивна, неземна, Я хочу, щоб сяяла ти завжди У житті. Сяй, сяй, з неба нам сяй, Ніч злу відганяй. “Ваш Цар прийшов!” – ти сповісти, Всім світи.…
-
Спасе наш, Зірко досвітня та вічна
Одкр. 22:16 R. Heber J. P. Harding Переклад Л. Одарчук 1. Спасе наш, Зірко досвітня та вічна, Чорну пітьму у серцях розжени! Нам нагадай про події величні, Сяйвом Різдва освіти наші дні. 2. Тиша вечірня і роси холодні Там, де Дитям Ти у яслах лежав… Ангели славили задум Господній: Божий Син нашим Спасителем став! 3.…
-
Про різдвяну ніч
Про різдвяну ніч Эту дивную ночь П. Бальжик Переклад Л. Одарчук Про різдвяну цю ніч, ніч у славі й красі, У Писанні пророки звістили. Цар прийшов, та не так, як бажали князі, Почерк Божий не всі зрозуміли. На землі Він Себе без жалю віддавав, Хоч і місця не мав, де схилитись. Зігрівавши серця, як свіча,…
-
Ми – зі Сходу троє царів
Ми – зі Сходу троє царів We Three Kings Of Orient Are Вот волхвы с Востока идут John H. Hopkins Переклад Л. Одарчук 1. Ми – зі Сходу троє царів, Принесли Дитині дари, Йшли за гори, крізь пустелю, З сяйвом ішли зорі. Приспів: О, ясна зірко мудреців! Сяєш людям з тих часів, Світлом з неба…
-
Ангел приніс
Ангел с небес, Ангел с небес Ангел приніс, Ангел приніс Людям з небес щасливу вість. І з того дня в земні серця Зійшла любов Отця. Приспів: Боже, благослови, Боже, благослови, Нас в цей святковий час Ти Сам благослови. Ангел приніс, Ангел приніс Людям з небес щасливу вість. З неба Господь Месію послав, Щоб гріх світу…
-
Різдвяна зоря
Різдвяна зоря Звезда Рождества 1. Не важко впізнати, впізнати мені Різдвяної зірки вогні. За Божим велінням яскравим промінням До Спаса веде з давніх днів. Різдвяна зоря! Гори, не згоряй! В дорозі нас сяйвом своїм направляй, Ісуса Христа прославляй! 2. Не щезла зоря ця, о, ні, і о, ні! Ще сяє це світло мені. Коли відкриваю,…
-
Дорога смутку
1. Скорботний шлях Христа не осягти, Цей шлях не зобразять слова у прозі, Нехай звучать віршовані рядки: «Дорога смутку, Віа Долороза». Голгофа, смерть, безжальних три хрести, Дорога смутку, Віа Долороза… Це в серці уяви смиренно ти, І на Розп’ятого поглянь крізь сльози. 2. Гріх світу взяв на Себе Цар царів, Скорботний шлях пройшов без нарікання.…
-
Я стомився, у ранах важких
Покаяння Покаяние (Я с душою усталой, больной) «Батьку, я згрішив проти неба та перед тобою»… (Лук. 15:19) Л. Жидкова Є. Гончаренко Переклад Л. Одарчук 1. Я стомився, у ранах важких, До Твоїх, Боже, падаю ніг. Я намарно життя загубив, Все розвіяв, розтратив, зганьбив. Я блукав у духовній пітьмі, Без досвітніх вогнів, без світанку. Йду до…
-
Чи є місце для Христа?
Чи є місце для Христа? Is There Room? Есть ли место для Христа? На небі – сяєво зірок, У вікнах вогники горять… Дається важко кожен крок, Марія з Йосипом не сплять. Чи знайдуть вони нічліг, Хто дасть в цю ніч притулок їм? Хто б прийняв та допоміг? Хто відчинить їм свій дім? Ось-ось Дитя прийде…