Jinqle Bells Дзень-дзелень

1.Співаймо всі разом різдвяний наш псалом,-
Видзвонюють церкви, і сяють куполи!
І передзвонам в лад серця людей звучать…
Дитяткові-Христу співаємо хвалу!

Приспів.
Цілий день:”Дзень-дзелень!-
Дзвоники дзвенять!
Ялинкові ліхтарі казково мерехтять!
Всі співають разом, – літні і малі:
-Радість в Божих небесах, спокій на землі

2. У селах і містах, в домівках і в церквах
Пісні хвали звучать,- аж до небес летять!
Нам Бог надію дав і Сина в світ послав,
Усі до Нього йдім, серця свої схилім!

Приспів.
3. Святково мерехтять у кожному вікні,

Мов кличуть завітать, ялиночки вогні…
Зоря проміння ллє на весь безмежний світ…
Нехай вона в серцях людей розтопить зло і лід!

Спочатку була написана Джеймсом Лордом П’єрпонтом у 1857 році до Дня подяки і назвалася “One Horse Open Sleigh”, але з часом стала сприйматися як різдвяна.

Одна відповідь до “Jinqle Bells Дзень-дзелень”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Англійський ориґінал:

    Jingle Bells, Jingle Bells
    Jingle all the way
    Oh what fun it is to ride in a
    One horse open sleigh

    Jingle bells, Jingle Bells
    Jingle all the way
    Oh what fun it is to ride in a one
    Horse open sleigh

    1. Dashing through the snow
    In a one horse open sleigh
    Over the hills we go
    Laughing all the way
    Bells on Bobtails ring
    Making spirits bright
    What fun it is to ride and sing
    A sleighing song tonight

Залишити відповідь