1. Дні минули й знову друзі всі зійшлись,
Добре слово лине: «Брате, не журись!»
Так за роком рік спливе, як легкий дим,
Зникне все: і радість, і горе разом з ним.
Пр.:
Знову повернеться до нас весна,
Як усі зберемось до ніг Христа,
І не буде смутку, що йдуть роки,
І не буде біди.
2. Скільки зла на світі, а ти добрим будь,
З ближнім порадій і з другом посумуй.
І розквітнуть квіти на стежках твоїх,
Прийде благодать і мир на твій поріг.
3. Скільки днів у щасті маєш провести?
Скільки у тривогах, горі і журбі?
Невідомо нам, лиш будь завжди з Христом,
Зло перемагай, борися із гріхом!
4. Будем, друзі, свято в цьому світі жить,
Щоб з гріхом боротись, вірити й любить,
І зберемось разом в світлих небесах,
Як закінчим з Богом свій тернистий шлях.
Одна відповідь до “Дні минули й знову друзі всі зійшлись”
Андрій Бучко
Український переклад 2:
1. Дні пройшли і знову так як і колись
В молитовнім домі разом ми зійшлись.
Так за роком рік пройде як легкий дим,
все пройде і горе, радість разом з ним.
Приспів: І тоді вернеться знову весна –
Весь народ збереться у ніг Христа.
І тоді не будем днів рахувать,
і не будем страждать.
2. Скільки зла на світі, та настане час
смуток і страждання ми забудем враз.
І зберемось разом в світлих небесах,
Як закінчим з Богом свій тернистий шлях
Приспів
3. Будемо старатись свято в світі жить .
З ворогом боротись, вірить і любить.
І зберемось разом в світлих небесах,
як закінчим з Богом свій тернистий шлях.
Приспів
Залишити відповідь
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.