Ні, не буде там уже

Приспів:
Ні, не буде там уже
Смутку й горя, промине,
Він і плач віддалить,
Сонцем правди освітить.

Сам наш Цар Ісус Господь
Прийме вибраний народ,
Прийме в Царство краси Отця Свойого,
Де не буде нещастя більш того.

1. О, який славний ранок то буде,
Коли прийде у славі наш Господь.
Тоді зібрані будуть всі народи,
Привітають Його усі разом.
Приспів

2. З нетерпінням чекаємо ранку
Щоб зустріти Того, Хто є Любов,
Перед троном у райдужнім серпанку,
Там, де пахощі в чашах молитов.
Приспів

3. Вірні, праведні всі християни,
Щиро дійсні Його працівники.
Молода, чиста Церква Христова
В Царстві буде Всевишнього вона.
Приспів

+2р. Де не буде нещастя більш того.

Одна відповідь до “Ні, не буде там уже”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Іспанський ориґінал: Robert Carlton Savage (1914-1987)

    1. Cuan gloriosa será la mañana
    Cuando venga Jesús el Salvador
    Las naciones unidas como hermanas
    Bienvenida daremos al Señor

    CORO
    No habrá necesidad
    De la luz el resplandor
    Ni el sol dará su luz,
    Ni tampoco su calor.

    Allí llanto no habrá,
    Ni tristeza ni dolor,
    Porque entonces Jesus
    El rey del cielo
    Para siempre será Consolador

    2. Esperamos la mañana gloriosa
    Para dar la bienvenida al Dios de amor
    Donde todo será color de rosa

    3. El cristiano fiel y verdadero
    Y también el obrero de valor
    Y la iglesia esposa del Cordero
    Estarán en los brazos del Señor

Залишити відповідь