Понад всю силу, над всіх царів

1 куплет:
Понад всю силу, над всіх царів,
Понад природу і все, що Бог створив,
Понад всю мудрість і всі шляхи людські
Ісус був тут до створення нас всіх.

2 куплет:
Понад всі царства, престоли всі,
Над чудеса всі, що світ побачив їх,
Над всі джерела і цінності землі
Не вимірять творінь Його усіх.

Приспів:
Розп’ятим був, лежав в могилі Він,
Щоб вмерти жив, за словом Він воскрес,
Як і всі ходив Він по землі.
Він взяв наш гріх, Він нас звільнив, Він – над усе.

3 куплет:
Понад всю велич, над всі світи,
Понад бурхливі потоки і вітри,
Понад безмежність просторів Всесвіту
Зійти на землю довелось Христу.

4 куплет:
Понад всі зорі, всі імена
Підносиш милість над карою щодня.
За воскресіння й любові глибину
Над всі слова складаємо хвалу!

2 відповіді до “Понад всю силу, над всіх царів”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    польський варіант:
    1. Nad wszelką władzą, nad królów rząd
    Ponad naturą i wszystkim, co tu jest
    Nad mądrość świata i ludzkich dążeń moc
    Jesteś tutaj zanim powstał świat

    2. Ponad królestwa i trony ich
    Nad cuda świata nieznane dotąd nam
    Nad bogactw czar i skarby ziemi tej
    Jak mam zmierzyć pełnię chwały Twej?

    [: Krzyż i grób, wyznaczono Ci
    Gotów śmierć, odrzucenie wziąć
    Tak jak kwiat, wdeptany w ziemi pył
    Zstąpiłeś tu, aby być, ponad tym :] x2

  2. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    англійський ориґінал, автори: Paul Baloche & Lenny Leblanc

    1. Above all powers
    Above all kings
    Above all nature and all created things
    Above all wisdom and all the ways of man
    You were here before the world began

    2. Above all kingdoms
    Above all thrones
    Above all wonders the world has ever known
    Above all wealth and treasures of the earth
    There’s no way to measure what You’re worth
    Crucified
    Laid behind the stone
    You lived to die
    Rejected and alone
    Like a rose trampled on the ground
    You took the fall
    And thought of me
    Above all

Залишити відповідь