Вчора і сьогодні (Коли я був лише. Додому, сину, ти прийди)

2226 Збірник Християнських Пісень
Вчора і сьогодні

1.Коли я був лише маленьким хлопцем
Любив я забавлять весь день себе.
Під вечір чув завжди я голос мами,
Що кликала вечеряти мене.

Приспів:
Додому, сину, ти прийди,
Заходить сонце вже.
Додому, сину, ти спіши,
Чекаємо тебе.

2 . І ось додому я спішив негайно
Зустрітися з сім’єю за столом.
Там бачити чудово стіл накритий,
І як приємно бути всім разом.

3 . Як скоро дні мої так проминули,
Давно батьки мої вже відійшли.
Тепер я сам став батьком свого сина
І до вечері кличу його йди.

4 . Літа мої так швидко добігають,
Назначений той день, шо не мине.
І знаю, що там Спас мене чекає,
Почую, як покличе Він мене.

Одна відповідь до “Вчора і сьогодні (Коли я був лише. Додому, сину, ти прийди)”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Англійський ориґінал:
    Ira Forest Stanphill (1950) (February 14, 1914 – December 30, 1993) was a well-known American gospel music songwriter of the mid-twentieth century. Переклад Джордж Давидюк
    Suppertime

    1. Many years ago in days of childhood
    I used to play till evening shadows come;
    Then winding down an old familiar pathway,
    I heard my mother call at set of sun.

    CHORUS:
    Come home, come home, it’s suppertime.
    The shadows lengthen fast.
    Come home, come home it’s suppertime,
    We’re going home at last.

    2. One day beside her bedside I was kneeling
    And angel wings were winnowing the air.
    She heard the call for suppertime in Heaven
    And now I know she’s waiting for me there.
    CHORUS:

    3. In visions now I see her standing yonder
    And her familiar voice I hear once more.
    The banquet table’s ready up in Heaven,
    It’s suppertime upon the golden shore.
    CHORUS:

Залишити відповідь