Чи оцінюєш достойно

Український варіант № 2

1. Чи оцінюєш достойно благодать Христа з небес?
Як і поміч Його нам?
Попроси в смиренно у молитві Бога як Отця.
Вчує Він з небес тебе!.

Пр.:
Він наповнить Твоє серце до розливу,
Тільки до Нього прийди,
Своє серце відчини.
Він наповнить Твоє серце до розливу
Святим Духом і вогнем.

2. Благодать Його безмірна, милість Божа вічная,
а любов великая.
Згідно із Його завітом Святим Духом і вогнем
Сповнить серце твоє Він.

3. Принеси своє ти тіло й душу нині до Христа,
І обмийсь в крові Христа.
Посвяти себе ти Богу, і віддайсь вповні Йому,
а Він Духа дасть тобі.

4 відповіді до “Чи оцінюєш достойно”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    1115 Збірник християнських пісень (ЗХП 2019р.);

    1. Чи глядиш ти за достойной Благодаттю із небес,
    Як і поміччю Христа,
    Попроси в смиренні У молитві Бога і Отець
    Із небес почує тя.

    Пр.:
    Він наповнить Твоє серце до розливу,
    Тільки до Нього прийди, Своє серце відчини.
    Він наповнить Твоє серце до розливу
    Святим Духом і огнем.

    2. Принеси своє ти тіло Й душу нині до Христа,
    І обмийсь в крові Христа;
    Присвяти себе для Бога І віддайсь вповні Йому,
    А Він Духом сповнить тя.

    3. Благодать Його безмірна, Милість Божа вічная,
    А любов незмінная.
    Згідно із святим обітом Святим Духом і огнем
    Нині Він охрестить тя.

  2. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Український переклад №3
    882 Псалмоспіви Рівенські (Пс.Р.2019)

    1. Чи глядиш ти за повною
    Благодаттю із небес,
    Яка з помочі Христа?
    Попроси в смиренні в Бога
    у молитві до Отця
    і Він Духом сповнить тебе..

    Пр.:
    Він наповнить Твоє серце до розливу,
    Тільки до Нього прийди,
    Своє серце відчини.
    Він наповнить Твоє серце до розливу
    Святим Духом і вогнем.

    2. Принеси смиренно тіло
    Й душу нині до Христа,
    І обмийсь в крові Христа;
    Присвяти себе ти Богу
    Й серце ти Йому віддай,
    І Він Духом сповнить тебе.

    3. Благодать Його безмірна,
    Й милість Божа вічна є,
    І любов незмінна є.
    Згідно із Його обітом
    Святим Духом і вогнем
    Сповнить Він нині тебе.

  3. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    польський варіант: 1278

    1. Pełnia Bożych błogosławieństw
    Jest nieznana jeszcze ci,
    Tęskni za nią serce twe.
    Wspomnij Bożą obietnicę,
    Co na kartkach Biblii lśni,
    Bóg dotrzyma słowa Swe.

    Refren:
    On napełni twoje serce do przelewu.
    Tak, jak Pan rozkazał ci,
    Przynieś swe naczynie czci.

    On napełni twoje serce do przelewu
    Duchem Świętym, mocą Swą.

    2. Nieś gliniane swe naczynie,
    Oczyszczone Zbawcy krwią.
    Niech nas będzie trzech lub dwóch,
    W poświęceniu szczerym czekaj,
    Zbrojąc wiarą duszę swą,
    Z nieba zstąpi Święty Duch.

    3. Boża łaska, niby morze,
    Duszę twą ogarnąć chce.
    Miłość Jego wiecznie trwa.
    Wierny Swojej obietnicy
    On pokrzepi serce twe,
    Ducha Swego z nieba da.

  4. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Англійський оригінал:
    Lelia Naylor Morris, 1912 (1862-1929)
    Bring Your Vessels, Not a Few

    1. ARE you looking for the fulness
    of the blessing of the Lord
    In your heart and life to-day?
    Claim the promise of your Father,
    come according to His word,
    In the blessed old-time way.

    Refrain:
    He will fill your heart to-day to over-flow … ing,
    As the Lord commandeth you,
    “Bring your vessels, not a few”;
    He will fill your heart to-day to over-flow … ing
    With the Holy Ghost and power.

    2 Bring your empty earthen vessels,
    clean through Jesus’ precious blood,
    Come, ye needy, one and all;
    And in human consecration wait before the throne of God,
    Till the Holy Ghost shall fall.

    3 Like the cruse of oil, unfailing is His grace for evermore,
    And His love unchanging still;
    And according to His promise with the Holy Ghost and power,
    He will every vessel fill.

Залишити відповідь