О як добре жити з Богом

Autor: Mihaela Oancea, Молдова, Text ( revizuit de autor): Traian Dorz. Переклад з румунської:

1. О як добре жити з Богом
Він є Пастир добрий наш
Потішає своїм Словом
Як до Нього ти прийдеш.

Приспів 2р.:
О як добре жити з Богом
Не залишить Він мене
Він так пильно наглядає
І до неба доведе.

2. Кожен день він проявляє
Свою милість до мене
В своїм Слові промовляє
Від гріха Він береже
Приспів 2р.:

3. О мій друже не журися
Як не стало сили йти
На Ісуса подивися
Він поможе все знести.
Приспів 2р.:

2 відповіді до “О як добре жити з Богом”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Румунський ориґінал
    Autor: Mihaela Oancea, Text ( revizuit de autor): Traian Dorz

    1. Pentru Tine vreau, Isuse,
    Toată viaţa să trăiesc,
    Adevărul Tău în lume
    Şi-al Tău Nume să-L vestesc!

    R: /: Pentru Tine vreau, Isuse,
    Toată viaţa să mă lupt,
    Până-n clipa sfântă-n care
    Lanţul tare fi-va rupt! : /

    2. Pentru Tine vreau, Isuse,
    Să-nving orice suferinţi;
    Am ales a jertfei Cale
    Pentru-a Tale biruinţi!

    3. Pentru Tine-aş vrea, Isuse,
    Să trăiesc, să cânt, să mor,
    Să vestesc a Tale sfinte,
    Dulci cuvinte tuturor!

    4. Pentru tine, drag Isuse,
    Tot ce am, de mi-aş jertfi,
    N-am să-Ți pot, cu viaţa toată,
    Niciodată răsplăti!

  2. Аватар Андрій Бучко

    іспанський

    o que bien vivir con dios – nunca el me dejara

Залишити відповідь