Милість, яку нам явив Христос

Милість, яку нам явив Христос,
Змила провини, покрила наш гріх.
Милість з Голгофи тече струмком,
В вічне життя закликає всіх.

Приспів:
Милість (милість Христа), милість (милість Христа)
Дивна й велика, над небеса!
Милість (милість Христа), милість (милість Христа),
Милість прощає, спасає нас.

Куплет 2.
Плями гріховні змиває всі
Лиш тільки Кров Ісуса Христа.
Сильний простити Він всякий гріх,
Щоб не лишилось і сліду зла.

Куплет 3.
Друже, цю милість небес прийми,
Поки ще є благодаті дні.
Бог не чекатиме так всі дні,
Не запізнись, до Христа іди!

5 відповідей до “Милість, яку нам явив Христос”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Божої ласки безцінний дар

  2. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Милість господня велика так. № 44 Псалмоспіви
    1. Милість Господня велика так, Що більша, як наші всі гріхи; Там на Голгофі розлилась, де Божий Агнець кров Свою пролив.

    Пр.: Божа милість, Всім нам прощає вона гріхи, Божа милість, Більша є, як наші всі гріхи.

    2. Гріх і вагання, як море те Бурхають, щоби душу згубить, Над всі гріхи милість більша є, Вона навчає нас свято жить.

    3. Наші провини не скриєм їх, Що ж може змити їх нам з душі? Глянь! Ось тече струмок на змиття, Білим він зробить тебе, як сніг.

    4. Ця милість дивна й безмежна є, Покриє тих, що вірні Йому; Всі, що бачити хотять Його, Милість в цю хвилю прийміть святу!

  3. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Польський варіант:
    «Grace Greater Than Our Sin» Johnston Julia Harriette),1910 (1849-1919) (425 текстів),Towner Daniel Brink, 1850-1919 (20 текстів

    109 Łaski wspaniałej się strumień zlał,
    Większej nad grzech nasz, nad Boży gniew,
    Z wzgórza Golgoty, gdzie Książę chwał
    Jako Baranek Swą przelał krew.

    Refren:
    Łaska, łaska Podnieść, oczyścić i dzisiaj chce.
    Łaska, łaska, Większa, niż wszystkie przestępstwa me!

    2. Głębia rozpaczy i grzechów chłód
    Duszy bezmiarem grożą tu strat.
    Łaska ta, głębsza od morza wód,
    W krzyżu wskazuje ratunku ślad.

    3. Nie da się ukryć tych ciemnych plam;
    Któż może pomóc, z duszy je zmyć?
    Patrz! Purpurowy trysł strumień tam,
    Możesz dziś bielszym niż śnieg już być!

    4. Łaski tej cudnej wciąż płonie żar
    Wszystkim, co wierzą — Dziś łaski czas!
    Przyjmij więc wiarą ten Pański dar.
    Byś się mógł z Panem połączyć raz.

  4. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Англійський ориґінал:
    Johnston Julia Harriette,1910 (1849-1919) (425 текстів),Towner Daniel Brink, 1850-1919 (20 текстів)
    Grace Greater Than Our Sin

    1 Marvelous grace of our loving Lord,
    Grace that exceeds our sin and our guilt!
    Yonder on Calvary’s mount out-poured–
    There where the blood of the Lamb was spilt.

    Refrain:
    Grace, grace, God’s grace,
    Grace that will pardon and cleanse within;
    Grace, grace, God’s grace,
    Grace that is greater than all our sin!

    2 Sin and despair, like the sea-waves cold,
    Threaten the soul with infinite loss;
    Grace that is greater– yes, grace untold–
    Points to the Refuge, the mighty Cross. [Refrain]

    3 Marvelous, infinite, matchless grace,
    Freely bestowed on all who believe!
    All who are longing to see His face,
    Will you this moment His grace receive? [Refrain]

  5. Аватар Лариса Пашко
    Лариса Пашко

    Вітаю, дякую, що нагадали. Завантажила ноти

Залишити відповідь