Лиш у Христі надія є

1.Лиш у Христі надія є,
Світло моє і сила.
На Скелі цій життя моє,
Віра мене зміцнила.

Є мій Господь на небесах,
Його любов долає страх,
Дарує мир душі моїй.
Сила моя – Спаситель мій.

2.Ісус Христос, що в світ прийшов,
Мав, як і ми, і плоть і кров.
Страждав за нас, помер за нас,
Грішних людей від смерті спас.

Там, на хресті, Ісус вмирав,
За нас усіх життя віддав.
Мій гріх і твій на Себе взяв,
Вічне життя нам дарував.

3.Три дні Ісус в пітьмі лежав,
Та силу смерті Він здолав.
На третій день Христос воскрес!
В славі вознісся до небес!

Він переміг, проливши кров,
Прокляття більш, не прийде знов,
Бо я – Його, а Він є мій,
Сила і щит душі моїй.

4.Життя прийшло, здолавши смерть
Сила Христа в мені тепер.
Усе життя моє земне,
Знаю Ісус веде мене.

Нас не розлучать сили зла,
В Його руках навіки я.
Ісус прийде, Спаситель мій.
Сила Христа в душі моїй.

6 відповідей до “Лиш у Христі надія є”

  1. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    переклала на російську Ріта Сімчера

    Вступление:
    G Am Em D
    G Am Em D

    G D G A
    1. В Христе одном надежда есть,
    D G A D
    Вся моя жизнь и сила в Нём.
    G D G A
    Он – Камень мой, скала и песнь,
    D G A D
    Надёжный спутник в страшный шторм.
    G D A
    Как высока любовь Его,
    D G D A
    Как мир глубок, как с Ним легко.
    G D G A
    Мой Утешитель – Всё во всём,
    D G A D
    Моя опора только в Нём.

    2. В Христе одном, принявшем плоть,
    Открылся Всемогущий Бог.
    Но дар любви, что дал Господь,
    Отверг народ, избрав порок.
    Он на кресте Себя отдал,
    В смиреньи гнев Отца принял.
    Мой грех на плечи возложил,
    Чтобы Его я смертью жил.

    Проигрыш:
    Am Em D
    Am Em D

    G D G A
    3. В земле, как все, Он мёртвым был,
    D G A D
    Объят был тьмою свет небес.
    Bb D# Bb
    Но в третий день Он победил,
    D# G# Bb D#
    Из гроба мрачного воскрес!
    G# D# Bb
    Он Бог и победитель всех,
    G# D# Bb
    Уже не правит больше грех.
    G# D# G# Bb
    Навеки Он хозяин мой,
    D# G# Bb D#
    Я куплен кровию святой.

    Проигрыш:
    Bbm Fm D#
    Bbm Fm D#

    G# D# G# Bb
    4. Нет страха смерти, нет вины,
    D# G# Bb D#
    Всё только силою Христа.
    От первых дней, до седины,
    До смерти в Нём моя судьба.
    ||: Нет никого и ничего,
    Что вырвет из руки Его.
    Он приведёт меня в Свой дом,
    Моя опора только в Нём. :||

  2. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    рос. переклад 2
    A E H
    1. В Христе одном покоюсь я,
    A H E
    Он – сила, свет и песнь моя!
    E H
    Краеугольный Камень мой,
    A H E
    Среди штормов дает покой.

    E A E H
    Его любовь мне мир дает
    A E H
    И утешение несет,
    E H
    Он – мой покой и полнота,
    A H E
    Стою я лишь в любви Христа.

    2 куплет:
    Во плоти Он здесь пребывал,
    Бог в полноте в Нем обитал.
    Сей дар Любви Бог людям дал,
    Но человек Его распял.

    Иисус на крест был вознесен,
    Гнев Божий удовлетворен.
    И умер Он, грех пригвоздив,
    Благодаря Христу я жив!

    3 куплет:
    Казалось, ад Его пленил,
    Свет мира застлан тьмою был,
    Но в славный день Он вновь восстал,
    И ад Его не удержал.

    Он нам Свою победу дал,
    Проклятие греха Он снял!
    Кровь за меня была ценой,
    Принадлежу Ему, Он – мой!

    4 куплет:
    Вины и страха больше нет,
    Сила Христа живет во мне.
    Мой первый крик, последний вздох,
    Всем в моей жизни правит Бог!

    Не сможет ад и власть людей
    Похитить из руки Твоей!
    Когда же Ты за мной придешь,
    В силе Христа меня найдешь.

  3. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Англійський ориґінал.
    Кейт Гетті (текст) (нар. 16 грудня 1974), Стюарт Тауненд (мелодія) (нар. 1963)

    In Christ alone my hope is found,
    He is my light, my strength, my song;
    This Cornerstone, this solid Ground,
    Firm through the fiercest drought and storm.
    What heights of love, what depths of peace,
    When fears are stilled, when strivings cease!
    My Comforter, my All in All,
    Here in the love of Christ I stand.

    2. In Christ alone! – who took on flesh,
    Fullness of God in helpless babe.
    This gift of love and righteousness,
    Scorned by the ones He came to save:
    Till on that cross as Jesus died,
    The wrath of God was satisfied –
    For every sin on Him was laid;
    Here in the death of Christ I live.

    3. There in the ground His body lay,
    Light of the world by darkness slain:
    Then bursting forth in glorious day
    Up from the grave He rose again!
    And as He stands in victory
    Sin’s curse has lost its grip on me,
    For I am His and He is mine –
    Bought with the precious blood of Christ.

    4. No guilt in life, no fear in death,
    This is the power of Christ in me;
    From life’s first cry to final breath,
    Jesus commands my destiny.
    No power of hell, no scheme of man,
    Can ever pluck me from His hand:
    Till He returns or calls me home,
    Here in the power of Christ I’ll stand.

  4. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Стюарт Тауненд (мелодія) (нар. 1963) (38 текстів) виріс у Західному Йоркширі, Англія, як молодший син англіканського вікарія. Він почав вивчати фортепіано в молодому віці, а музику почав писати у 22 роки. Він продюсував альбоми для Keith Routledge і Vinesong, серед багатьох інших, а також випустив вісім сольних альбомів на сьогоднішній день. Деякі з його найвідоміших пісень включають «How Deep the Father’s Love» («Яка глибока Батьківська любов»), «The King of Love» («Любов Царя») і «The Power of Cross» («Сила хреста»). Він продовжує тісно співпрацювати з друзями Кейтом і Крістін Гетті, і зараз є лідером поклоніння в Церкві Христа Короля в Брайтоні, де він живе зі своєю дружиною Керолайн і дітьми Джозефом, Еммою та Іденом.

  5. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Кейт Гетті (текст) (нар. 16 грудня 1974) (45 текстів) — всесвітньо відомий автор сучасних гімнів. Кейт захопився написанням хороших пісень для церкви у свої двадцять і почав писати для своєї маленької баптистської церкви. Він пише та виступає зі своєю дружиною Крістін, і вони регулярно гастролюють Сполученими Штатами та Великобританією. (також відомий як Джуліан Кіт Гетті)

  6. Аватар Андрій Бучко
    Андрій Бучко

    Польський варіант 2054 “Лиш у Христі надія є” (“In Christ Alone”)

    1. Nadzieję odnalazłem w Nim
    On moją siłą światłem mym
    On fundamentem twierdzą tą
    Co zniesie najstraszniejszy grom

    Miłości szczyt pokoju Bóg
    Uciszy strach nasyci głód
    On pocieszyciel życia sens
    W Jego miłości schronię się

    2. W Chrystusie Bóg objawił się
    W bezbronnym dziecku w Betlejem
    Na ziemię zszedł by zbawić nas
    By przebaczenia nastał czas

    Na krzyżu zmarł za każdy grzech
    By uspokoić Boży gniew
    Uwolnił mnie z ciężaru win
    Umarłem z Nim i żyję w Nim

    3. Zatryumfował stary wróg
    Gdy w ciemnym grobie spoczął Bóg
    Lecz krótko trwała Złego moc
    Zmartwychwstał Pan minęła noc

    Przez swoją śmierć uwolnił mnie
    Umierać z Nim i żyć z Nim chcę
    Przekleństwo zdjął odkupił z win
    On we mnie jest ja jestem w Nim

    4. W Nim nawet śmierć niestraszna jest
    Chrystusa moc ochrania mnie
    Od pierwszych chwil po życia kres
    Wytycza drogi mojej bieg

    Ni grzechu zło ni ludzki sąd
    Nie wydrze mnie z Chrystusa rąk
    A gdy mnie weźmie gdzie mój dom
    Z radością pójdę tam gdzie On

Залишити відповідь