День підхоплення

When the healing comes
(День восхищения)
words and music by
TaRanda Greene, Joel Lindsey,
Wayne Haun, Geron Davis

В темряві тоне світ,
Страх, неправди гніт,
Закони Господа розтоптані людьми.
Скрізь гріха пітьма,
А істини нема.
Світанку Божого вже зачекались ми!

Вмить здригнеться світ!
Зупинить час політ.
Прийде Цар вічності, Він прийде!
Наречена жде.

А зла байдужий сон
Захоплює в полон…
Панує сила скрізь, принижений слабкий.
Неправда все кричить,
А праведність мовчить,
Світ Богом зважений, цей світ такий легкий!

Вмить здригнеться світ!
Зупинить час політ.
Прийде Цар вічності, Він прийде!
Наречена жде.
Страждання всі пройдуть,
Сльози проминуть,
З Христом, в раю святім,
Там наш дім.

Скаже Бог-Творець нам Сам:
Ні сльозам!
Вже не проллється братня кров,
Панує там любов!

Вмить здригнеться світ!
Зупинить час політ.
Прийде Цар вічності, Він прийде!
Наречена жде.
Страждання всі пройдуть,
Сльози проминуть,
З Христом, в раю святім,
Там наш дім.

Вмить здригнеться світ!
Зупинить час політ.
Прийде Цар вічності, Він прийде!
Наречена жде.
Страждання всі пройдуть,
Сльози проминуть,
З Христом, в раю святім,
Жде нас вічний дім.
Бог візьме нас в небеса!

Зустріч в небесах біля ніг Христа,
Де пісня зазвучить від захоплення
У день підхоплення!

Залишити відповідь